— А чем люди отличаются от демонов? Среди пришельцев ведь есть и они?
— Хотите вернуться в родной мир? — догадался Клод. — Ничего из этого не выйдет. Попасть можно, только, как мне сказали, вас очень быстро выбросит обратно.
— Как быстро? — спросил Владимир. — Успею я там хоть что–нибудь сделать?
— Мне сказали, что можно успеть что–нибудь забрать, — вспомнил Клод. — Наверное, выбрасывает не сразу.
— А почему тогда не пользуетесь? Получать от нас знания — это хорошо, но даже если вы захотите их использовать, с вашими возможностями это будет долго и трудно. А если принести с Земли нужные инструменты и материалы…
— Может быть, что–то и принесем, — ответил Клод. — Мы заклинание портала узнали совсем недавно, и из–за войны было как–то не до Земли.
— А если туда кое–что передать? — спросил Владимир. — Например, написанные мной книги? Не продавать, а просто отдать кому–нибудь, кто сможет рассказать о них людям? Пусть в написанное никто не поверит, но все равно…
— Все писатели такие или только вы? — сказал Клод. — Какой смысл трудиться, если труд никак не вознаграждается? Ладно, если будет возможность, я передам.
— Ваша девочка заснула, — сказал Владимир. — Положим на диван?
— Усыпили ребенка, зануды! — сказал с подоконника Сай.
— Нет, мы сейчас уедем, — отказался Клод. — Она и так слишком много спит днем, так что будите. Вам эти крики за окнами не мешают?
— Мне мешают! — крикнул Сай. — Забрал бы с собой, хозяин?
— Я уже привык, — сказал Владимир. — Юля, пора вставать.
Клод взял сонную дочь на руки, и связался с Хельгой. Она уже закончила свои дела, поэтому быстро сели в экипаж и приказали кучеру ехать в императорскую школу магии. Школа находилась далеко от особняка, город изнемогал от жары, а на улицах было много повозок, из–за чего поездка вышла долгой и никому не доставила удовольствия. Когда подъехали к зданию школы, ученики еще были на занятиях. Узнав, кто приехал, их выбежал встречать сам директор.
— Ваш приезд — большая честь для нас, — говорил он Клоду. — Графиня, рад вас видеть! Вы привезли свою дочь не для учебы в нашей школе?
— А у вас мальчики есть? — спросила Юлия.
— Их у нас много, — заверил ее директор. — У нас девочек не хватает.
— Тогда я согласна, — сказала она. — Только не сейчас, а то у меня вся спина мокрая.
— Пойдемте в мой кабинет, — заторопился он. — Сегодня действительно чересчур жарко для конца весны.
— Надо было мне устроить прохладу, — с досадой сказал Клод. — Сразу не подумал, а потом все вспотели. Ладно, мы к вам не с инспекцией, а по личному вопросу, так что скоро уедем. Скажите, Йорг, что вы собираетесь делать летом с детьми из Вирены? Я имею в виду не всех, а только тех, у кого нет родителей.
— А что я могу с ними сделать? — пожал плечами директор. — Родственников у них нет, поэтому будут сидеть в школе.
— Мы их всех заберем в один из наших замков, а осенью вам вернем, — сказал юноша. — Теперь еще один вопрос. Нам нужно встретиться и поговорить с Моникой Бёлер. Когда она освободится?
— Через десять минут у них у всех заканчиваются занятия, — посмотрев на часы, ответил Йорг. — Но я ее могу сейчас привести…
— Не надо, мы подождем, — остановил его Клод. — У вас ко мне нет никаких дел?
— У меня есть одно дело по имени Грег Дальгов, — сказал директор. — Герцоги Дальгов погибли, поэтому у мальчика тоже никого нет. Грег и так в подавленном состоянии, а если вы заберете детей, и мальчик останется здесь один на все лето, я не поручусь за то, что осенью он будет у нас учиться. Я обращался по этому поводу к главному магу, но с мальчиком так никто ничего не решил.
— Подождите, — сказал Клод директору и связался с Грасом: — Вы не заняты? Я сейчас по своим делам в нашей школе. Хочу узнать, что решили по сыну герцога Дальгов.
— Пока ничего, — ответил Грас. — Он единственный уцелел из прямых наследников, поэтому герцогство Дальгов пока временно взято под наше управление. Даже вложенными ими в банк деньгами мы не можем воспользоваться. Мальчишка этого не стоит, но убирать его сейчас нельзя.
— Я его забираю на лето к себе, — сказал Клод. — Несчастного случая я мальчишке устраивать не буду, но постараюсь найти с ним общий язык.
— Попробуйте, — с сомнением сказал Грас и разорвал связь.
— Грега я возьму вместе с остальными, — сказал Клод директору. — Поэтому мне нужно будет поговорить еще и с ним.
— Подождите в моем кабинете, — предложил им Йорг. — Сейчас я приведу тех, кто вам нужен.
Он отсутствовал минут пять, после чего вернулся вместе с Моникой и сказал Клоду, что ненадолго уйдет.
— Не буду вам мешать. Грег ждет вашего вызова по ту сторону двери. Если я буду нужен, позовите.
— Моника, — обратился Клод к девочке, — мы бы хотели тебя удочерить. Что ты сама об этом думаешь?
Несколько мгновений им казалось, что Моника заплачет, но ей удалось удержаться от слез.
— Зачем вам это нужно? — спросила она Клода. — Вы уже взяли себе одну девочку, а у госпожи Хельги скоро будет свой ребенок. И потом, какая я вам дочка, если мой старший брат был всего на два года младше вас?
— А сестрой быть не хочешь? — спросил удивленный отказом юноша.
— Мне было бы выгодно войти в вашу семью, — сказала девочка. — И вы мне очень нравитесь, но я хочу носить родовое имя Бёлер. Я понимаю, что род идет по отцу, но хоть до свадьбы… И я хочу быть со всеми нашими. Извините.
— Ну нет так нет, — сказал Клод. — Передай вашим ребятам, что мы вас всех забираем на лето в свой замок, чтобы смогли отдохнуть от школы. И скажи Грегу, чтобы зашел. Хельга, возьми Юлию и сходите посмотреть школу.