Неудачник 2(СИ) - Страница 140


К оглавлению

140

— А я тоже графиня и их дочка! — представилась Юлия.

— А это мой друг маг Рабан, — сказал Хельге Клод. — Я тебе о нем рассказывал. Он был другом моего отца и помог мне так, как отец мог бы помочь сыну.

— Я рада, что рядом с нами будет такой человек, — сказала Хельга. — Сейчас подойдут слуги и отнесут ваши вещи в комнаты, а потом пойдем за стол. Его сейчас накрывают.

Подбежавшие слуги подождали, пока им скажут, какие вещи куда нести и быстро все разобрали.

— Та самая книга? — спросил Клод, глядя на фолиант. — Как достал?

— Благодаря твоему другу, — сказал Колин, кивнув на Рабана. — Он ее выкупил у Сергея для Дерба. Отправим ее Грасу?

— Никому ничего отдавать не будем! — отказался Клод. — Это только наше, нашим и останется. Мне здесь сделали секретный ящик для самых ценных вещей, в котором уже лежат несколько книг, добавим к ним эту.

Он присел возле книги, открыл ее и нашел нужную страницу.

— Терра, — прочитал он. — Родина пришельцев–людей. Координаты… Все, я их запомнил. Теперь нам достаточно только знать образы, а их у нас много. Сейчас слуги вернутся за книгой, и мы пойдем в трапезный зал. Там и поговорим.

Глава 28

— Будьте предельно осторожны! — сказал Клод. — Главное, это не выполнить все, что вам поручили, главное — вернуться и рассказать. Все остальное можно будет сделать позже. Вы слышали, Виктор? Говорю в первую очередь для вас, потому что вы старше, умнее и опытней этого мальчишки. И это ваш мир. Ни в коем случае не разделяйтесь! Сил у каждого из вас хватит только на один переход, и лучше не рассчитывать на то, что вас кто–то вернет. Мы не знаем, когда это случится, и куда вас выбросит.

— Не беспокойтесь, граф, — ответил ему Шубин. — Я за ним присмотрю. Если портал сработает так, как мы думаем, я никаких неприятностей не ожидаю. Хотя это не прогулка на пляж, и все может случиться.

— Да буду я его слушаться, — заверил Клода Крис. — Глупо поступать по–своему, когда ничего не знаешь. Я хочу сходить посмотреть и вернуться, а не сдохнуть.

— Отправляйтесь, — разрешил Клод. — И помните о том, сколько близких вам людей будут переживать, пока вы отсутствуете.

Место, в котором они очутились, никакого впечатления на Криса не произвело. Чахлые деревья, дорожка, покрытая чем–то вроде темного потрескавшегося камня и холодный моросящий дождь.

— Твою мать! — выругался майор. — Осень! Давай быстрее выбираться из парка, пока не промокли. Представляю, как мы будем выглядеть на улице в летней одежде! Шевелись, Крис!

Они пробежались до ограды, в которой были сделаны большие арочные ворота. Встретивший их возле ворот человек в плаще посмотрел вслед бегущим мужчинам и покрутил пальцем у виска. За воротами взгляду Криса открылась широченная покрытая камнем улица с многоэтажными домами и ползущими по дороге повозками. Повозок было много и нигде не было видно ни одной лошади! Конечно, ему рассказывали, что такое автомобили, но одно дело — слушать, и совсем другое — смотреть на них своими глазами.

Майор подбежал к краю тротуара и поднял руку. Одна из машин замедлила движение и остановилась рядом с ними.

— Садитесь быстрее! — крикнул приоткрывший дверцу мужчина. — Здесь нельзя останавливаться!

Майор открыл заднюю дверцу, пропустил Криса в салон и сел сам.

— Куда вас везти? — спросил тот из мужчин, который управлял автомобилем.

Майор назвал адрес и, вынув платок, вытер мокрое лицо.

— Это нам не по пути, — с досадой сказал второй мужчина. — Ладно, Иван, трогай! Что это вы в такую погоду легко оделись? Закаляетесь?

— Под дождем закаляются только придурки, — ответил майор. — Мы пришельцы.

— Это точно! — хохотнул тот, кого назвали Иваном. — Ни один москвич в конце октября не будет гулять под дождем в таком прикиде.

Видимо, майор не был расположен с ними болтать и приказал замолчать, потому что до самого конца поездки ехали молча. Когда приехали, так же молча вылезли из машины и забежали во двор.

— Нам сюда, — сказал майор, заходя под козырек подъезда. — Сейчас свяжусь с Николаем.

Он потыкал пальцем в какие–то пятна, а потом назвал себя и попросил побыстрее открывать. Что–то щелкнуло, и майор распахнул дверь. На шестой этаж поднялись в лифте. Дверь в квартиру открыл пожилой мужчина в теплом халате и тапочках.

— Удивил и обрадовал! — сказал он, обнявшись с майором. — Проходи, пропавший! Что это с тобой за Геракл, и почему вы разгуливаете по городу в таком виде? Все на фиг промокли! Обувайте тапки и проходите в комнату. Сейчас дам вам что–нибудь переодеться и поставлю чай. Или, может быть, поставить что–нибудь покрепче?

— Никакого спиртного, — отказался майор. — Не то у нас положение, чтобы пить водку.

— Значит, будет чай, — сказал хозяин квартиры, — а о своем положении, ты мне расскажешь позже. Держи спортивный костюм, а молодому человеку дадим халат, а то он больше ни во что не влезет.

Они переоделись, попили на кухне горячий чай и расположились в гостиной, где майор за полчаса рассказал другу о своей пропаже и цели их появления.

— И ты хочешь, чтобы я поверил в такую чушь? — усмехнулся Николай. — Ты же знаешь, что я не люблю даже той фантастики, которую называют научной, а твой рассказ это чистое фэнтези.

— Да ради бога! — засмеялся майор. — Если бы я применил к тебе магию, ты бы сразу поверил и не в такое. Для мне главное не в том, чтобы ты поверил, а чтобы помог.

— А показать свою магию можешь? — спросил Николай. — Или у тебя все только на словах?

— Смотри, — пожал плечами майор и сотворил большой светляк. — Этого достаточно? Я сейчас на заемной силе, поэтому неохота ее тратить по пустякам.

140