Неудачник 2(СИ) - Страница 143


К оглавлению

143

— Как вы здесь без меня? — зайдя в гостиную, с улыбкой спросила Хельга.

— Мама, я нашла красивые шарики, а папа их забрал! — нажаловалась Юлия.

— Держи, — протянул Клод один из накопителей жене. — Дерб прислал для тебя и Мануэлы. Силы, которую я в него залил, тебе хватит не меньше чем на год жизни. Спрячь под одеждой и никому не показывай. Как съездила?

— С капитаном договорилась, — сказала жена. — Дочка, через четыре дня мы с тобой поплывем на настоящем корабле!

— А папу возьмем? — спросила малышка, которая не поняла смысла того, что ей сказали.

— Куда мы без папы! — ответила ей Хельга, обнимая мужа. — На прием я тоже всех пригласила. Теперь нужно будет договариваться с оркестром.

— Клод, мы пришли, — услышал юноша слабый голос Криса. — Все нормально.

— Двумя словами ты не обойдешься! — сказал он. — Быстро рассказывай подробно.

— На Землю попали в какие–то заросли, — сказал Крис. — Там сейчас осень, и холоднее, чем у нас зимой, к тому же почти все время идет дождь. На автомобиле добрались до друга нашего майора, который узнал все, что нужно, и купил нам плащи. Встретились только с одним, но и его оказалось достаточно. Список вручили и сделали все, что нужно. Он все купит и сделает эти… фото. Только оружие будет покупать в другой стране. Я не понял почему оружие России легче покупать за ее границами, но он нам не врал. Кому и как передать фото, мы с ним тоже обговорили. Когда у людей нет амулетов, работать может и ребенок. Да, майор потребовал, чтобы нам приготовили карточки, по которым можно будет получить деньги. Через три дня все, кроме оружия, будет готово, а когда его купят, он нам сказать не смог.

— Ну и какие у тебя впечатления от этого похода? — спросил Клод.

— Странные, — признался Крис. — Все чужое и непонятное. Но боялись вы зря: там ни у кого нет магии, поэтому и противников для нас нет.

— В неприятности можешь влипнуть и с магией, — сказал ему Клод. — Ладно, обо всем еще поговорим подробно.

Закончив разговор с Крисом, он связался с главным магом.

— На Землю попали в нужное место и вышли на нужных людей, — сказал он Грасу. — Первый список уже в работе. Завтра я к вам подойду с бароном Шубиным, и вы его сможете расспросить подробно.

— Я слышал, что вы хотите устроить прием, — сказал Грас. — Когда это будет?

— Послезавтра, — ответил удивленный Клод.

— Меня пригласите? — спросил маг.

— А вы разве на них ходите? — растерянно спросил Клод. — Граф Бекер иногда бывает, а о вас я вообще не слышал.

— Иногда бываю и я, — сказал Грас. — Имейте в виду, что у вас буду. И не забудьте пригласить Гербера, а то обидите. Только никому не говорите о том, что мы будем, а то вам для приема одного зала не хватит.

— Ты многих пригласила? — окончив разговор с магом, спросил Клод жену.

— Всех наших друзей, — ответила она. — Еще пригласила генеральшу и с десяток других дворян. Если считать тех, кто приходит без приглашения, должно быть человек пятьдесят, а в наш зал можно вместить в два раза больше.

— Только что напросился Грас, — сказал Клод, — и предупредил, чтобы пригласили Гербера. А если приглашать их, нужно позвать и канцлера и молчать о том, что они будут, иначе опозоримся. Заявится столько желающих, что нам придется ставить столы в парке.

— Альвина я пригласила, — сказала Хельга. — Ладно, думаю, все уместятся, а я на всякий случай позабочусь о том, чтобы купили больше вина и с запасом приготовили закуски.

Остаток дня Клод провел с близкими, а утро было омрачено смертью Сая. Все позавтракали и возвращались в комнаты, когда подошел один из слуг и принес мертвого попугая.

— Вот, разбился, — сказал он, показывая птицу Клоду. — Что с ним делать, господин граф?

— Как птица могла разбиться? — спросила Хельга, прижимая к себе заплакавшую дочь.

— Закопайте в саду, — сказал слуге Клод. — Пойдем, дорогая, я тебе все объясню. Не плачь, дочка, для него так будет лучше.

Отправив Юлию на колени к Рабану, он быстро пересказал жене вчерашний разговор.

— Я на него в последнее время совсем не обращала внимания, — расстроенно сказала Хельга. — Бедный Сай!

— Мне его тоже жаль, но так будет лучше, — сказал Клод. — Разум сделал его несчастным, и твое внимание в этом ничего бы не изменило. Успокой дочь, а мне пора во дворец.

Юстус Благ передал Клоду все дела вместе с комнатами и уехал в свое имение, поэтому теперь у юноши в Большом дворце были свои апартаменты. Как и договаривались, его возле них ждал Шубин.

— Заходите, — открыв дверь ключом, пригласил его Клод. — Присаживайтесь, Виктор, и рассказывайте. Мне о вашем походе вчера рассказал Крис, но он говорил только самое основное, а меня интересует все.

Барон быстро, но ничего не пропуская, рассказал свою историю, уложившись в полчаса.

— Как, по–вашему, он все выполнит? — спросил Клод. — Работа на нас может вызвать удивление у его близкого окружения.

— Выполнит все, что ему приказали, — ответил майор, — а если кто–нибудь удивится, то промолчит. Не тот человек Кабанов, чтобы подчиненные задавали ему вопросы или вызывали психиатров. Скорее, он сам любого из них закатает в дурдом или под асфальт. Мерзавец первостатейный, но сейчас его репутация сыграет на нас.

— А что с оружием?

— Несколько стволов он в России достанет, но не то количество, какое нам нужно, — ответил майор. — Да и рискованно этим заниматься в нашем отечестве, гораздо проще купить у него все необходимое за границей через посредников. Во всяком случае, легкое и тяжелое стрелковое вооружение, ручные гранатометы и боеприпасы продадут без ограничений. А нам все равно откуда его забирать, были бы фотографии.

143