Неудачник 2(СИ) - Страница 36


К оглавлению

36

— Меня зовут Кириллом, — поклонился мальчик.

— Расскажешь мне о вашем путешествии? — спросила девушка. — Да, возьмите эти шапки, а то напечет головы. Куда делся Крис?

— Я уже здесь! — ворвался в комнату ее брат. — Держи флакон.

— Зачем вам духи? — удивилась Луиза.

— Это пустой пузырек, — пояснил Крис. — Колину он нужен. Так мы едем или нет?

До моря ехали не самой короткой дорогой, из–за того что герцогиня приказала показать детям все самое красивое, что встретится по дороге. Когда съехали к пляжу, старший над тремя охранниками предложил поехать дальше.

— Там меньше отдыхающих, госпожа, — сказал он Луизе. — И вам будет удобнее, и нам будет легче обеспечить вам охрану.

— Мы уже один раз ездили на соседний пляж, — сказал Кирилл. — И все чуть не закончилось дракой. А здесь, говорят, безопасно.

— Остаемся здесь, — решила девушка. — Пляж большой, а людей не так и много.

Они сошли с экипажа и выбрали для себя свободное место недалеко от воды. Охранники принесли им сладкие булочки и воду в большой бутылке и отогнали экипаж к дороге. Все быстро разделись и подошли к воде. Последним сбросил одежду Кирилл, еще не потерявший остатки стеснительности. Остальные своей наготы совершенно не стеснялись.

— Жаль, что сегодня нет волн! — сказал мальчик, входя в прозрачную, едва колышущуюся воду. — Совсем не то, что с волнами: купаешься как будто в ванне.

— Будут волны, — пообещал Колин. — Сначала покупаемся так, а потом я их вам сделаю.

— И как ты их сделаешь? — спросила Луиза, которая от новизны ощущений немного забыла о своих переживаниях.

— Вызову духов воды, — ответил он, с восхищением глядя на девушку. — Я уже так делал в реке. Только там после них вода мутная, а здесь песок.

Он побежал в воду и через несколько шагов упал, подняв тучу брызг. Следом за Колином в воду бросился Кирилл.

— Он в тебя втюрился, — сказал Крис сестре. — Видела, как смотрел?

— Толку мне от его любви, — вздохнула девушка. — Он очень славный, но еще мальчишка!

— Он хочет быстро повзрослеть с помощью магии, — выдал Крис друга. — Стать старше на три года. Это из–за тебя!

— Разве такое возможно? — удивилась она. — Первый раз слышу, что маги такое могут.

— Они не могут, могут демоны, — сказал Крис. — По крайней мере, мы с ним так думаем. — А тот лафрей все равно заявится за настойкой. Колин и лицо себе хочет сделать, как у Клода. Он не намного слабее твоего бывшего жениха, и все остальное у него будет не меньше. Он хоть и виренский, но герцог, так что ты подумай.

— Я подумаю, — кивнула она. — Пошли в воду. Только никуда не уплывай, а то я боюсь плавать одна. Столько воды…

— Если госпожа боится, я могу помочь и побыть рядом! — раздался голос за их спинами.

Повернувшись, Луиза увидела широкоплечего парня, который смотрел на нее, не скрывая восторга. Его немаленькое мужское достоинство тоже уставилось на девушку.

— Это нормально — встревать в чужой разговор? — холодно сказала она. — Я вас не знаю и не имею желания узнать!

— Получили? — засмеялся мужчина постарше, который стоял в нескольких шагах. — Говорил я вам, граф, что нужно идти купаться на соседний пляж. А теперь вам придется с разбитым сердцем срочно бежать в веселый дом или искать здесь кого–нибудь сговорчивей. Хотя в кустах много комаров. Стоит ли любовь покусанного зада?

— Замолчите, барон! — с негодованием сказал парень. — Как такое можно говорить? Госпожа может обо мне подумать демон знает что!

Луиза, больше не разговаривая, вошла в воду и поплыла к резвящимся неподалеку ребятам. Крис оценивающе осмотрел возбужденного графа и побежал в воду вслед за сестрой. Позже он увидел, что сраженный красотой Луизы граф подходил к их охранникам и о чем–то с ними говорил.

— Наверное, узнал, кто мы и откуда, — сказал он девушке. — Ты его сразила наповал!

— Я видела, — засмеялась она. — Какая замечательная вода! Прозрачная и плавать легко! Только неприятно, когда попадает в рот.

Накупавшись, все вылезли из воды и взялись за булочки.

— Кто–то обещал волны, — уплетая третью булку, сказал Крис. — Где твои духи?

— Сейчас будут, — пообещал Колин и призвал духов воды.

В двух сотнях шагов от пляжа в воде вздулся огромный пузырь, который все рос и рос, втягивая в себя ушедшую от берега воду.

— Ты что творишь? — закричал вскочивший Кирилл. — Сейчас будет цунами! Бежим, пока всех на фиг не смыло!

— В реке было не так, — неуверенно сказал Колин. — А зачем бежать?

— Быстрее удираем! — закричал мальчик, схватил Луизу за руку и потащил ее прочь от воды.

Поднявшийся на полсотни метров пузырь заколыхался и лопнул. Волне, которую он породил, понадобилось всего несколько секунд, чтобы дойти до пляжа. До полноценных цунами она не дотягивала, но была достаточной высоты, чтобы унести всех отдыхающих в те кусты, о которых говорил барон. К счастью, других детей на пляже не было, а взрослые отделались синяками и ссадинами. И еще ушедшая вода унесла с пляжа всю одежду.

— Что ты натворил? — выплюнув песок изо рта, — сказал Крис. — Вы с Клодом чокнутые! Рядом с вами находиться опасно! Хорошо, что ты успел схватить сумку с бутылкой, но было бы еще лучше, если бы ты спас нашу одежду!

— А я сегодня надел самое лучшее, — печально сказал Кирилл. — Как ни пойду к морю, каждый раз что–нибудь приключится. Но волна была классная! Наверное, метра три в высоту. Ей бы побольше скорость, и мы бы синяками не отделались. Надеюсь, вода никого не унесла в море. Слушайте, надо отсюда сматываться, пока никто не догадался, чья это работа.

36