Неудачник 2(СИ) - Страница 70


К оглавлению

70

Он вышел из комнат и подозвал поджидавшую в коридоре Софи.

— Помоги сестре и не пугайся того, что с ней произошло: мы все вылечим.

Поездка к морю прошла без происшествий, и через полчаса он уже стоял на пустом пляже. Трое наемников с лошадьми остались у дороги, а он приблизился к воде, став так, чтобы не замочить ноги. Море штормило, и волны накатывались на пологий берег, захлестывая треть пляжа. Первым Клод в несколько приемов выпустил огонь, направляя его струи в воду. Огня из города никто не увидел, но огромный столб пара должны были видеть многие. Когда он закончил с огнем, пришла очередь стихии воздуха. В море никто не плавал, поэтому можно было не осторожничать. Следующей была заморозка, в результате которой пляж завалило осколками льда. Он заранее продумал, какие использует заклинания и в каком порядке, и теперь выполнял свой план, дав возможность охранникам насладиться бесплатным зрелищем. Последнее, что он сделал, это, не призывая духов земли, тряхнул ее своей собственной силой. Толчок вышел сильнее, чем он рассчитывал, и едва не повалил сидевших на лошадях наемников. Проверив потоки, он решил, что на этом можно остановиться. Каждой из сил осталось совсем по чуть–чуть, а силы огня не было вовсе. Если он не справиться даже с этим, нужно будет обращаться к кому–нибудь другому. Обратно тоже вернулись без происшествий. Оставив коня слуге, он бегом вернулся в свои комнаты. В гостиной, помимо Софи и ужинавшей жены, сидели Сента и ее сестра.

— Я вернулся, — для Хельги сказал Клод. — Вроде все получилось. Закончишь есть, и я попробую создать заклинание. А вы уже ужинали?

— Для ужина еще рано, — сказала Софи. — Это у нас сестра проголодалась, поэтому для нее разогрели кашу. А вы не хотите есть?

— Поем вместе со всеми, — ответил он. — Девушки, посидите тихо. Ты тоже посиди, пока я буду работать. Я еще никогда не сводил четыре потока, поэтому боюсь не справиться.

Боялся он не зря: с первого раза ничего не получилось, не получилось и со второго раза, и с третьего… Вот на пятый раз все вышло просто на загляденье! Баланс стабилизировал всю конструкцию, и Клод не спеша принялся заполнять ее силой.

— Все получилось! — с облегчением сказал он, когда дело было сделано. — Теперь ты скоро снова станешь видеть!

— Спасибо, — с радостью сказала Хельга. — Сядь рядом со мной! Мне все время хочется, чтобы ты был возле меня! Девушки, спасибо вам, но сейчас попрошу оставить нас одних. Вы с Клодом поговорите за ужином.

— Что, плохо развлекали? — спросил Клод, когда они остались вдвоем.

— Они делали для меня все, что могли, — ответила она, прижавшись к мужу. — Но сейчас мне нужен только ты! Ты можешь меня поцеловать? Или это неприятно?

— Глупенькая, да я тебя всю готов целовать! — сказал он и для подтверждения своих слов поцеловал ее в губы.

— Вот и целуй! — поймала она его на слове. — Только сначала помоги мне раздеться. И не нужно бояться за мою спину! Можно все сделать так, что на ране никак не скажется. Или ты со мной теперь нежен только на словах?

Его самого тянуло к жене с такой силой, что трудно было держать себя в руках и не поддаться страсти, а она своими словами сломала остатки контроля. Как он потом узнал, охватившее их безумство было следствием его магии. Она подхлестнула их желание и сделала его неодолимым. Когда все кончилось, он ужаснулся возможным последствиям, но, к счастью, ничего страшного не произошло.

— Вот теперь я чувствую, что для тебя ничего не изменилось, — счастливо сказала Хельга. — Да хватит тебе уже щупать мою спину — с ней все в порядке! До этого во мне был страх, а сейчас его больше нет.

— Чего ты боялась? — не понял он. — Я бы тебя все равно вылечил.

— Какие вы все–таки мужчины толстокожие, — сказала она. — Вам нас женщин не понять. Ты живешь умом, а уже только потом — чувствами, а я так не могу! Я знаю, что ты меня любишь, но все равно стоило стать некрасивой и беспомощной, как меня охватил страх, что все твои слова и поступки не от любви, а из чувства долга и от жалости!

— Клод, когда ты сможешь говорить? — соединилась с ним Алина. — Сам обещал, а обещание не выполняешь!

— Извини, был занят, — ответил он. — Может, перенесем этот разговор на завтра?

— Завтра будет другой разговор! — отказалась она. — Или тебе так жаль тратить на меня время? Так ты только скажи, и я сама от тебя отстану!

— Сестра? — тихо спросила Хельга. — Разговаривайте, а я пока тебя обниму и просто полежим.

— Ну и что у тебя такого, что не может потерпеть до завтра? — спросил Клод.

— И ты еще спрашиваешь! — возмутилась Алина. — Вас не было полмесяца, с Хельгой что–то случилось, а я до сих пор ничего не знаю!

— Расскажу, но очень коротко, — сказал он. — Перескажешь своему жениху, чтобы мне два раза не говорить об одном и том же. Только учти сама и предупреди его, чтобы никому о том, что я скажу, не болтали. Я не знаю, когда и в каком виде об этом сообщат, поэтому ваша болтовня может навредить.

— Будем молчать, — пообещала сестра. — А почему ты назвал Колина моим женихом?

— А что не так? — спросил он. — Уже поссорились и разбежались?

— Я с ним не умею ссориться, — помолчав, сказала она. — Неужели было так видно?

— Другим, может, и не видно, но я‑то вас обоих знаю как облупленных, — засмеялся Клод. — Ты слушать будешь? А то у нас скоро ужин.

Он быстро без особых подробностей рассказал о своем путешествии, не раскрыв ей секрета шейха Намаха.

— Довольна? — спросил он, когда закончил рассказ. — У меня к тебе будет просьба. Скажи Колину, чтобы сбегал в библиотеку императора и посмотрел, там ли еще «Демонология». Нужна такая же книга, какая была в библиотеке графа Ургеля, или другая, в которой был бы описан мир Дерба. Мне нужны его координаты. Только это еще больший секрет, чем мой рассказ. Пусть постарается выполнить мою просьбу втайне от учителя.

70